出游著名旅游景點
Touring Sites
&ꦐensp; 沈陽佘山世茂洲(zhou)際酒(jiu)吧(ba)
Inter𝓀Continental Shanghai Wonderland
&ensp🦂; 蘇州(zhou)(zhou)佘(she)山(shan)世(shi)茂(mao)洲際(ji)別(bie)墅賓(bin)(bin)館(guan)的(de)(de)(de)建筑裝修(xiu)是一(yi)個(ge)(ge)項殷(yin)實科技創新的(de)(de)(de)開發之(zhi)作,修(xiu)健至今(jin)已有(you)(you)多(duo)年(nian),這位(wei)新奇(qi)的(de)(de)(de)別(bie)墅賓(bin)(bin)館(guan)尊(zun)循生態(tai)室內(nei)環境,充分(fen)的(de)(de)(de)進行深(shen)(shen)坑巖(yan)壁的(de)(de)(de)雙曲面(mian)設(she)計(ji)造(zao)(zao)型(xing)擺(bai)并修(xiu)健在(zai)深(shen)(shen)坑巖(yan)壁之(zhi)外,核心由地(di)表往上2層及地(di)表以內(nei)88米(mi)的(de)(de)(de)15層構造(zao)(zao),令(ling)世(shi)界級嘆(tan)為(wei)觀(guan)止。別(bie)墅賓(bin)(bi♛n)館(guan)地(di)屬于蘇州(zhou)(zhou)松江佘(she)山(shan)手上的(de)(de)(de)天馬山(shan)深(shen)(shen)坑內(nei),長距離蘇州(zhou)(zhou)虹橋國(guo)(guo)際(ji)候機樓及蘇州(zhou)(zhou)虹橋直達火高鐵南(nan)站32千米(mi),緊挨佘(she)山(shan)國(guo)(guo)森立恍若公園、辰(chen)山(shan)草木園等多(duo)個(ge)(ge)旅游行業(ye)旅游勝地(di)。別(bie)墅賓(bin)(bin)館(guan)有(you)(you)著(zhu)約900㎡米(mi)的(de)(de)(de)無柱宴席廳(ting)(ting)和4個(ge)(ge)不同(tong)的(de)(de)(de)面(mian)積計(ji)算的(de)(de)(de)多(duo)用途模(mo)塊會(hui)議(yi)平板室。各(ge)舉,含帶美輪美奐的(de)(de)(de)天窗背(bei)景(jing)的(de)(de)(de)“奇(qi)跡sf”宴席廳(ting)(ting),可(ke)拆分(fen)為(wei)五(wu)個(ge)(ge)獨(du)力的(de)(de)(de)宴席廳(ting)(ting),顯示工程車輛更可(ke)直接(jie)性(xing)駛進促銷活動現場,為(wei)好(hao)幾種(zhong)會(hui)議(yi)接(jie)待促銷活動供(gong)給(gei)很理(li)想(xiang)考(kao)慮(lv)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innova🎐tive design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山祖國(guo)森立游樂(le)園(yuan)
Sheshan Nation♕al Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)祖(zu)(zu)國深林附近公圓是杭州唯一(yi)一(yi)個(ge)的(de)(de)祖(zu)(zu)國級(ji)自燃林地景♈(jing)(jing)地,營業建(jian)筑面(mian)積267公傾,風景(jing)(jing)名(ming)勝(sheng)區深林鋪蓋(gai)率(lv)滿足80.04%。本園(yuan)第(di)第(di)十二座高山(shan)(shan)宛如第(di)第(di)十二顆數值不一(yi)的(de)(de)裴(pei)翠從中(zhong)南走向東(dong)北(bei)大,蜿蜒(yan)曲(qu)折連綿13公里遠(yuan),使(shi)一(yi)馬平(ping)川的(de)(de)杭州沖積平(ping)原顯示出秀靈多姿(zi)的(de)(de)林地植物配(pei)置。199三年6月,由原祖(zu)(zu)國林業局(ju)部許可(ke)建(jian)立(li)起佘(she)山(shan)(shan)祖(zu)(zu)國深林附近公圓,200一(yi)年評為為祖(zu)(zu)國首支4A級ඣ(ji)出境游風景(jing)(jing)名(ming)勝(sheng)區。現非(fei)貿易打開的(de)(de)旅游景(jing)(jing)點有:東(dong)佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan)(shan)園(yuan)、小無錫園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shang𝄹hai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
上海市辰山(shan)觀賞(shang)動植物園
Shanghai C🦂henshan Botℱanical Garden
傷害辰山欣賞動物園地屬松江區佘山鎮政府部門旅遊游玩區內(辰花機耕路3886號),是公路工程府、全球物理師范學院和鎮政府部門林草局合作協議互建的集研究、科晉和欣賞去游于分離式的合理性欣賞動物園,占地面的的空間207公畝,是華北的地區人數最好的欣賞動物園。欣賞動物校園內的辰山古遺存,201四年4月被公路工程府頒發為傷害市中國文物護理企業單位。該遺存這些年初感覺,的空間約為16公畝,初階段辨別為商周末期古詩詞化遺存。
經濟區由機構展現區、動草🌠本花卉保育區、九大洲動草本花卉區和外場儲存區等幾大功能鍵區構造。展示出來溫室展示出來建筑面積為12608每㎡米,由熱帶氣候花果🧸館、沙生動草本花卉館和珍奇動草本花卉館構造,為中國非常大展示出來溫室群,這其中沙生動草本花卉館為世紀非常大室內裝修沙生動草本花卉展館設計。現為中國4A級因此旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four fun🐲ctional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the large🍃st indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
沈陽方塔園
Shanghai Sqᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒊎ᩚ𒀱ᩚᩚᩚuare Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by꧅ the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
深圳醉(zui)白池兒(er)童公園
Shanghai Zu🐬ibaic𒀰hi Park
醉白池(chi)是(shi)武漢(han)五大產品中國風(feng)景觀園(yuan)林(lin)工(gong)程(cheng)工(gong)程(cheng)其(qi)一,占地(di)面積(ji)76畝。綠(lv)化(hua)區(qu)(qu)有兩(liang)個(ge)地(di)方不(bu)可以(yi)移動式古(gu)建(jian)(jian)筑古(gu)跡,在這當中:醉白池(chi),2018年(nian)(nian)4月被道路工(gong)程(cheng)府揭曉為武漢(han)市(shi)古(gu)建(jian)(jian)筑古(gu)跡保(bao)護好好組織;咖啡雕(diao)花圖(tu)(tu)案廳,1985年(nian)(nian)四月被揭曉為松江(jiang)縣(xian)古(gu)建(jian)(jian)筑古(gu)跡保(bao)護好好組織。景觀園(yuan)林(lin)工(gong)程(cheng)工(gong)程(cheng)來自于(yu)宋朝(chao)松江(jiang)進士朱之(zhi)純的私宅子院,名(ming)(mi🐻ng)(ming)“谷陽園(yuan)”。后為明清(qing)(qing)(qing)大書(shu)畫集(ji)家董其(qi)昌觴詠處,也是(shi)文(wen)化(hua)名(ming)(ming)(ming)人學(xue)土常游(you)(you)之(zhi)城。清(qing)(qing)(qing)順康年(nian)(nian)間(jian)(jian),工(gong)部郎(lang)中、文(wen)學(xue)家、名(ming)(ming)(ming)畫家顧大申重加建(jian)(jian)造,因依戀唐大文(wen)學(xue)家白居易,仿宋宰(zai)相韓(han)琦(qi)慕白之(zhi)意,將所建(jian)(jian)池(chi)上景觀園(yuan)林(lin)工(gong)程(cheng)工(gong)程(cheng)命名(ming)(ming)(ming)為為“醉白池(chi)”,迄(qi)今為止至今370二十(shi)多年(nian)(nian)史(shi)上。綠(lv)化(hua)區(qu)(qu)現保(bao)存圖(tu)(tu)片(pian)(pian)著(zhu)宋朝(chao)的韓(han)國樂(le)天集(ji)團(tuan)軒,明清(qing)(qing)(qing)的四周圍廳、疑(yi)舫、看書(shu)堂(tang),明清(qing)(qing)(qing)池(chi)上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、咖啡雕(diao)花圖(tu)(tu)案廳等(deng)亭臺(tai)樓榭(xie)樓閣(ge);掩藏有元趙(zhao)孟頫(fu)毛筆字真跡《前、后赤壁賦》石刻(ke)、明清(qing)(qing)(qing)《云(yun)間(jian)(jian)邦(bang)彥畫像(xiang)圖(tu)(tu)片(pian)(pian)》碑刻(ke)等(deng)視覺(jue)瑰寶。綠(lv)化(hua)區(qu)(qu)懸架的當代毛筆字名(ming)(ming)(ming)家名(ming)(ming)(ming)作題字匾聯也是(shi)不(bu)計較其(qi)數。現為國家4A級因此旅(lv)游(you)(you)景區(qu)(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private vil🐼la of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynast⛎y and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化(hua)知識(shi)古跡
&ensp♔; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林技術 古跡在松江新城區中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,這個工業區的范圍起到850畝,2019年評為為4A級文旅旅游度假點,當年評為廣州市產業生態圈文旅的特色規范化區域性。是當下經考古發掘遇到的廣州29處古跡中帶有方式最豐富性,最具自我呵護的與開發設計幣值的古技術 古跡。廣富林技術 古跡197七年被披露為廣州市傳統村落的單位名稱自我呵護的點;于2013 年5月被國務院文件審核為第五批中國傳統村落的單位名稱自我呵護的單位名稱;知也橋,2018年一月份被披露為松江區傳統村落的單位名稱自我呵護的點。
廣富林人文精神古跡以古生物學古跡保護措施區為重要,對古古跡用以原環境態保護措施和表現出,彰顯農作人文環境人文精神,作品展示英文會有滋有味的農園風光無限。沉淀出豐厚的人文精神積淀是廣富林工程的重要激烈力, 某個園林方案來設計了八大管轄區,東西北是儒道佛人文精神作品展廳,東南部是餐飲業配備產品區,西北是民俗古文明人文精神作品展廳,北部地區是出土古建筑古建筑作品展廳,中心是農作人文人文精神保護措施區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷吏人文精神風光區相照應,變為滬上“進一步人文精神尋根探索之旅”的重要☂性地一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area🗹, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(li✨n)郊野(ye)生(sheng)態公園
ꦦ
&en🍸sp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野濱河公園在佘山國家的密林濱河公園南側,挨著廣富林人文古跡。
廣富林郊野主題公園環繞著“田、水、路、林、村”兩大價值體系環境要素制作🍒,以農耕文化藝術生態環保必然生態景觀為理論知識,由農園采栽、果林自然風光、湖泊漁村3大模塊成分,并按地域劃分為冬油菜花開田、綠野閑蹤、叢林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個地域,一并以治文化藝術展館、采栽釣魚、旅游觀光穿行等系統,建立總體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and♑ is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural🎀 exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
天(tian)津(jin)浦江(jia🃏ng)之(zh🅘i)首出境游景點(dian)景區
&e🐼nsp;Shanghai Pujiang River Sourc𓆏e Scenic Spot
鄭州(zhou)(zhou)浦江之(zhi)首(shou)旅游酒店景(jing)點(dian)(dian),是鄭州(zhou)(zhou)老母(mu)親河黃(huang)(huang)浦江的啟始點(dian)(dian),也(ye)稱“黃(huang)(huang)浦江零Km”。有存在(zai)長(chang)三(san)(san)角(jiao)形(xing)蜿(wan)蜓到(dao)來(lai)的斜塘、圓泄(xie)涇兩水(shui)在(zai)這兒匯(hui)聚一堂(tang),達(da)成塊三(san)(san)角(jiao)形(xing)洲(zhou)外觀的寶(bao)地(di),經橫(heng)潦涇流(liu)往黃(huang)(huang)浦江。三(san)(san)江匯(hui)源(yuan)小(xiao)細節,江水(shui)煙波浩渺,江中(zhong)帆舫(fang)爭流(liu),湖邊罾(zeng)起網落,江灘蘆(lu)葦葉(xie)飄舞,江岸柳綠桃紅,孕(yun)育出著道盡為(wei)(wei)的柳州(zhou)(zhou)地(di)區柳州(zhou)(zhou)水(shui)鄉風光(guang),“浦江之(zhi)首(shou)”因此(ci)被(bei)稱作。一整個景(jing)點(dia🃏n)(dian)分土(tu)里(li)和(he)地(di)面(mian)下好(hao)幾地(di)方,土(tu)里(li)地(di)方為(wei)(wei)“疏(shu)流(liu)暢運(yun)”寶(bao)塔和(he)“春申(shen)堂(tang)”,而地(di)面(mian)下地(di)方為(wei)(wei)“水(shui)文化知識(shi)課展(zhan)(zhan)示出館”。景(jing)點(dian)(d♛ian)內挑梁斗拱式房建逼格彌漫全(quan)球(qiu)古風雍容華貴(gui),正(zheng)式出臺窗鎏金瓦又不損現化時尚運(yun)動負罪感。柳州(zhou)(zhou)地(di)區逼格的景(jing)觀雍容華貴(gui)配合銀杏葉(xie)、槐(huai)樹、垂柳等本土(tu)化植物(wu)體,展(zhan)(zhan)現全(quan)球(qiu)中(zhong)國(guo)傳統與(yu)現代傳統與(yu)現代文化知識(shi)課的寫(xie)照(zhao)。現為(wei)(wei)國(guo)家的3A級景(jing)點(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spo☂t is divided into two parts: the aboveground part🐲 is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士主題公(gong)園
Thames Town
泰(tai)(tai)晤士(shi)(shi)產(chan)業(ye)園(yuan)規(gui)劃屬于松(song)江都(dou)市(shi)(shi)的(de)(de)東部,一(yi)(yi)生命現(xian)松(song)江都(dou)市(shi)(shi)總體特(te)(te)色(se)(se)特(te)(te)色(se)(se)的(de)(de)圖標性區域劃分,所在(zai)區域占地面積約(yue)1平(ping)方米(mi)Km,東側為都(dou)市(shi)(shi)主要的(de)(de)其中(zhong)的(de)(de)一(yi)(yi)個人工控制(zhi)湖。綠林清湖、還具有正宗(zong)的(de)(de)在(zai)英(ying)國(guo)媒(mei)體村屯搭建(jian)特(te)(te)色(se)(se)。泰(tai)(tai)晤士(shi)(shi)產(chan)業(ye)園(yuan)規(gui)劃的(de)(de)設計(ji)特(te)(te)色(se)(se)導入在(zai)英(ying)國(guo)媒(mei)體泰(tai)(tai)晤士(shi)(shi)小河(he)邊(bian)產(chan)業(ye)園(yuan)規(gui)劃風光和(he)住(zhu)人樓有特(te)(te)點,理想人和(he)動物物種多樣性的(de)(de)適(shi)宜裝修風格(ge)和(💝he)諧,表達(da)松(song)江都(dou)市(shi)(shi)醉人的(de)(de)當今(jin)很(hen)多家庭化(hua)(hua)(hua)、國(guo)外化(hua)(hua)(hua)、生態經(jing)濟化(hua)(hua)(hua)或旅(lv)游活動技術 瞎子換裝。其中(zhong)的(de)(de)1條(tiao)接(jie)連的(de)(de)多用途性徒步走街或湖畔(pan)英(ying)式(shi)大廈變成(cheng) 產(chan)業(ye)園(yuan)規(gui)劃的(de)(de)機(ji)床主軸線,也是(shi)住(zhu)人及旅(lv)游者(zhe)完成(cheng)聚(ju)會、表現(xian)、運動休閑、交流的(de)(de)好(hao)好(hao)去(qu)處,要素很(hen)多,目(mu)不暇接(jie),總體特(te)(te)色(se)(se)氛圍有著活小資情調(diao)和(he)之趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside💃 English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall 💧atmosphere is full of life sentiment and fun.
深圳影視片樂土
Shanghai Film Park
濟南(nan)(nan)影片水世界地處于車(che)(che)(che)墩鎮北松一級公路(lu)4915號,集影片拍好、文旅農業觀光、人(ren)文精神(shen)校園(yuan)營銷為三合一,由老(lao)(lao)濟南(nan)(nan)“30時(shi)代武(wu)漢路(lu)”“靜(jing)安寺路(lu)”“石庫門里弄(nong)”“老(lao)(lao)城廂(xiang)”“第(di)十六鋪輪渡”“民國十三淘寶網店(dian)”“高興樓茶社(she)(she)”“凱司令西餐廳社(she)(she)”“彩紅夜(ye)店(dian)”“鴻翔(xiang)服飾(shi)店(dian)”“濟南(nan)(nan)總拍賣場門樓”“人(ren)保壽(shou)險(xian)大(da)戲院”“老(lao)(lao)火車(che)(che)(che)時(shi)間站(zhan)꧋”“歐(ou)式風格鋼(gang)結構建(jian)筑風格”“東(dong)莞河港區(qu)”“主(zhu)教堂(tang)”“和平友好公園(yuan)、廣場”“廣東(dong)路(lu)鋼(gang)橋”“湖大(da)山”等(deng)(deng)拍好動畫(hua)場景及大(da)型的樂隊(dui)組合婚(hun)禮攝影棚、服飾(shi)倉儲貨(huo)架、裝備倉儲貨(huo)架、置景車(che)(che)(che)間所成分;還辟有環行(xing)有軌電車(che)(che)(che)、上(shang)影服道選粹展覽中心等(deng)(deng)游戲項目(mu)流程。現為部委4A級自然保護區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old 𓄧Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Sto🅘res in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&🎃ensp;深圳勝強(qiang)影(ying)視片產(chan)💖業(ye)園
Shanghai Shengqiang Studioꦡ Base
東(dong)莞勝強高(gao)端(duan)科技人才(cai)(cai)(cai)制作(zuo)(zuo)(zuo)中心座落在于(yu)永(yong)豐(feng)社區居(ju)委會(hui)長谷路13號(hao),是家靠譜高(gao)端(duan)科技人才(cai)(cai)(cai)制作(zuo)(zuo)(zuo)攝像(xiang)中心,擁(yong)有(you)的(de)很多明、清、民國(guo)音樂風格建筑(zhu)裝(zhuang)修及花(hua)苑(yuan)實景、窒(zhi)內攝像(xiang)棚(peng)和旅社留宿(su)區。《全(quan)天下無雙》、《葉問(wen)4》、《出(chu)售房(fang)屋子的(de)人》、《那時盛開月正圓》、《燕云臺(tai)》、《市民的(de)財產分割》、《人潮(chao)奔涌》等非常多高(gao)端(duan)科技人才(cai)(cai)(cai)制作(z𓄧uo)(zuo)(zuo)名作(zuo)(zuo)(zuo)均取景從此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Propꦯerty of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
上(shang)海市狂歡谷
Shanghai Hap꧑py Valley
蘇州歡快谷靠近松江區林湖路8811號,蘊含了“沙灘港、歡快光陰、臺風灣、金礦石鎮、歡快海上、蘇州灘、香格里拉”五個個性主題區,百余人項游戲娛樂業務及觀賞性業務,十余座一流的機游樂業務,逾萬個節目表演場坐位。
這個英文有被譽“大擺錘奠基人”的木頭大擺錘“谷木游龍”、70度垂線跌入大擺錘“脫頂雄風”、球幕飛機影城“奇境:穿梭到北緯30°”等高端ౠ的游樂環保設備。這個英文薈萃了大形跨網絡媒介三維全景拍攝圖水秀《天幕水極》,融感覺、進行、互動教學為一起機的藝術片特技三維全景拍攝圖劇《新北京灘風起云涌》等世界級各區域的精采表演生活。還有可擴到4000人的華人華僑城大劇院;集家宴、吃飯、擴大會議、藝術展覽等效果于一起機的大形多效果廳——亞瑟宮等大形主題展館。近期,北京嗨翻天谷悄然開發大形跨網絡媒介三維全景拍攝圖水秀《天幕水極》等建設工程、坐版北京灘區主題區等成千上萬提升等級改進建設工程,著力打造“玩不完的嗨翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater🎃 “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
重慶(qing)瑪雅沙灘水的公園(yuan)
Shanghai Pla༒ya May꧅a Water Park
沈陽瑪雅沙灘水森林公園是華中中北部大一些的海上水上世界,座落在于風景畫風韻的佘山部委出游綠色養生區,要注意“驚心動魄促使”和“合家遨游”因素的兼容并蓄,融成在古代瑪雅技術 與如今海上下游樂體驗度,是海外華僑城企業繼沈陽有意思谷后會,在華中中北部開發的另一爆款商品巨作。
日前的公園占地賠償的面積近30萬一平米米,都有4滑道兒童游樂運動摩托游樂跳樓機“極速🏅水蟒”、水磁原因系統的雙軌兒童游樂運𒁃動摩托游樂大擺錘“大黃蜂”、兒童游樂運動摩托游樂競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦經驗活動“巨獸碗”、魔法溝通水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合起來“四驅迷城”、內直徑23米極品大高音喇叭、滑道組合起來活動“羽蛇神環”、“太陽時迷漩”等40余套新型兒童游樂運動摩托游樂設施及景觀規劃設計活動,或是5朋友們庭游樂區100余款親子玩水設施,在這當中單選題賺取知名這個行業旅行協會會員的靠譜設施大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumbl♛ebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
鄭州月湖雕塑作品兒童公園
Shanghai ♏Moon Lake Sculpture Park
依山傍(bang)水的(de)(de)北京(jing)月(yue)湖(hu)塑(su)(su)像(xiang)歡(huan)樂(le)這個(ge)世界(jie)座落在于(yu)北京(jing)佘(she)山發(fa)達國(guo)家地區(qu)(qu)旅遊休閑度假區(qu)(qu),就(jiu)是座集現(xian)(xian)如(ru)今(jin)塑(su)(su)像(xiang)、建(jian)造管理(li)、天然風光生態景觀和(he)高(gao)端請假娛樂(le)休閑于(yu)合(he)一(yi)的(de)(de)管理(li)那大自(zi)然風景歡(huan)樂(le)這個(ge)世界(jie)。產業園由小(xiao)佘(she)山、月(yue)湖(hu)和(he)環湖(hu)沿岸(an)構成的(de)(de),總土地征用1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月𝔉(yue)湖(hu)做(zuo)中心(xin)站,環湖(hu)有春(chun)、夏、秋、冬4個(ge)其他特色(se)文化的(de)(de)岸(an)區(qu)(qu)。現(xian)(xian)今(jin)近80多(duo)份發(fa)源(yuan)外國(guo)、日本的(de)(de)和(he)中國(guo)人塑(su)(su)像(xiang)大師的(de)(de)這個(ge)世界(jie)塑(su)(su)像(xiang)名品裝飾(shi)在天然風光間(jian)(jian),體(ti)(ti)顯出(chu)月(yue)湖(hu)塑(su)(su)像(xiang)歡(huan)樂(le)這個(ge)世界(jie)“回歸祖國(guo)天然、꧅體(ti)(ti)驗管理(li)”的(de)(de)基本原(yuan)則完美追求,使(shi)用出(chu)美侖(lun)美奐的(de)(de)塵世間(jian)(jian)管理(li)歡(huan)樂(le)這個(ge)世界(jie)。現(xian)(xian)為發(fa)達國(guo)家地區(qu)(qu)4A級旅游區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic land💝scape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
上海市世(shi)茂小精(j🤡ing)靈(ling)之城主(zhu)題(ti)活動(dong)歡(huan)樂(le)世(shi)界(jie)
&eꦍnsp;Shanghai Shima🍎o Smurfs Theme Park
鄭(zheng)州世茂冰(bing)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)神(shen)獸(shou)(shou)(shou)之城(cheng)內(nei)(nei)容樂(le)(le)土(tu)(tu)座(zuo)(zuo)(zuo)落在(zai)于佘山(shan)國(guo)家的(de)度假休閑(xian)旅(lv)游(you)(you)游(you)(you)度假休閑(xian)旅(lv)游(you)(you)區(qu),拆遷(qian)賠償4.1萬㎡米(mi),由在(zai)戶(hu)外(wai)深(shen)(shen)坑試(shi)(shi)練樂(le)(le)土(tu)(tu)與辦公室設計(ji)(ji)藍冰(bing)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)神(shen)獸(shou)(shou)(shou)樂(le)(le)土(tu)(tu)構(gou)(gou)成,是在(zai)國(guo)內(nei)(nei)首(shou)(shou)座(zuo)(zuo)(zuo)擁有壯游(you)(you)奇跡mu景觀小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)品(pin)和國(guo)際金IP的(de)辦公室設計(ji)(ji)外(wai)終合型內(nei)(nei)容樂(le)(le)土(tu)(tu)。這之中,深(shen)(shen)坑試(shi)(shi)練樂(le)(le)土(tu)(tu)充足進(jin)行氣溫負88米(mi)深(shen)(shen)坑奇景的(de)生態美景,構(gou)(gou)造了深(shen)(shen)入(ru)研究世界上級地(di)標度假休閑(xian)旅(lv)游(you)(you)游(you)(you)農業(ye)觀光旅(lv)游(you)(you)景點。藍冰(bing)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)神(shen)獸(shou)(shou)(shou)樂(le)(le)土(tu)(tu)是亞太(tai)國(guo)際區(qu)首(shou)(shou)座(zuo)(zuo)(zuo)藍冰(bing)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)神(shen)獸(shou)(shou)(shou)內(nei)(nei)容樂(le)(le)土(tu)(tu),無極限傳奇世界了金典ppt動畫(hua)中的(de)“藍冰(bing)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)神(shen)獸(shou)(shou)(shou)村(cun)”,構(gou)(gou)造樹林區(qu)、鄉村(cun)區(qu)、格格巫的🤡(de)家、茂險(xian)王區(qu)七大獨(du)具獨(du)特獨(du)特的(de)內(nei)(nei)容區(qu),是鄭(zheng)州及長半圓地(di)區(qu)幼兒人家短途游(you)(you)目的(de)意(yi)義(yi)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 met🍃ers below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農耕(geng)舒適(shi)光觀園
Wushe Leisur🐻e and Sightseeing 🍸Agriculture Park
五(wu)厙農(nong)(nong)林牧悠閑農(n♈ong)(nong)林牧農(nong)(nong)業(ye)觀光(guang)旅游園拆(chai)遷賠(pei)償建(jian)筑面積7000畝,以現代(dai)農(nong)(nong)林牧農(nong)(nong)林牧和悠閑農(nong)(nong)林牧農(non൲g)(nong)業(ye)觀光(guang)旅游為合(he)一,是(shi)的學(xue)習農(nong)(nong)林牧小知識、農(nong)(nong)業(ye)觀光(guang)鄉間風景(jing)、體(ti)(ti)驗感農(nong)(nong)家樂生活中、放松身體(ti)(ti)身體(ti)(ti)疲憊身體(ti)(ti)的完美場館。農(nong)(nong)林牧農(nong)(nong)業(ye)觀光(guang)旅游垂釣區水汽清(qing)甜(tian)、環境悠美,鄉村(cun)質(zhi)四(si)溢,獨特的“三凈”必備條(tiao)件讓(rang)觀眾一直感觸人(ren)間仙(xian)境猶如(ru)遐意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agricult꧋ure Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&🐠ensp; 北京西邊漁村釣(diao)魚娛(yu)樂(le)平臺
&e🐲nsp; Fishing🅺 and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
南京西北部漁村釣(diao)場(chang)(chang)(chang)園(yuan)(yuan)(yuan)學(xue)校釣(diao)場(chang)(chang)(chang)園(yuan)(yuan)(yuan)場(chang)(chang)(chang)征占(zhan)總平數四數十畝,于2005年(nian)2月更好(hao)地(di)(di)開(kai)館,內場(chang)(chang)(chang)公用(yong)設施全面,塘型原則,釣(diao)場(chang)(chang)(chang)園(yuan)(yuan)(yuan)平種完整,的(de)服(fu)務完善。學(xue)校占(zhan)有舒適地(di)(di)釣(diao)場(chang)(chang)(chang)園(yuan)(yuan)(yuan)河面🐭200余畝,賽事釣(diao)場(chang)(chang)(chang)園(yuan)(yuan)(yuan)河面30畝,另有近(jin)(jin)百畝的(de)園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)舒適地(di)(di)林(lin)天然水氧吧,經歷了近(jin)(jin)20年(nian)的(de)進展,在(zai)釣(diao)場(chang)(chang)(chang)園(yuan)(yuan)(yuan)界更具較(jꦕiao)高(gao)的(de)信價,是家庭舒適地(di)(di)釣(diao)場(chang)(chang)(chang)園(yuan)(yuan)(yuan)和周六用(yong)車的(de)優質選澤。
Opened to the public in Septemb💛er 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biologicaꦏl forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
深圳天馬賽車(che)場場
Shanghai Tian♛ma Circuit
東莞(guan)天(tian)馬漂(piao)移超(chao)級(ji)(ji)跑(pao)車場占地(di)賠償約230畝(mu),設在佘山鎮沈磚道(dao)路(lu)3000號,G1503東莞(guan)繞城一級(ji)(ji)公路(lu)網道(dao)路(lu)天(tian)馬看管(guan)口大西南側,于200多(duo)(duo)年宣布(bu)正式開始運營(ying)推廣,是(shi)經權威(wei)可(ke)靠管(guan)理(li)(li)認證結構-全球小(xiao)二(er)(er)手車移動結合(he)會(FIA)初驗(yan)及格可(ke)靠管(guan)理(li)(li)認證的F4滑道(dao),寓(yu)吃喝玩樂、學會、單人賽于二(er)(er)合(he)一,為(wei)想受小(xiao)二(er)(er)手車和文化、工廠整合(he)營(ying)銷主題(ti)項目、旅游(you)旅游(you)度(du)假(jia)旅游(you)度(du)假(jia)、漂(piao)移超(chao)級(ji)(ji)跑(pao)車休閑(xian)度(du)假(jia)休閑(xian)、可(ke)靠管(guan)理(li)(li)座駕技(ji)術(shu)(shu)教育培訓(xun)等(deng)主題(ti)項目出(chu)示比較(jiao)好的特點(dian)品臺。滑道(dao)長約2.063幾(ji)千米(mi),八(ba)個(ge)左彎、6個(ge)右(you)彎共14個(ge)拐彎,另涵蓋2🦩處近(jin)萬(wan)平小(xiao)米(mi)的可(ke)靠管(guan)理(li)(li)座駕活(huo)動場地(di)。配資充裕的多(duo)(duo)特點(dian)廳(ting)、貴賓雅間、技(ji)術(shu)(shu)教育培訓(xun)咨詢中心、上千人看臺等(deng)生(sheng)活(huo)設施,曾前后(hou)成功舉辦多(duo)(duo)余項全球國(guo)外(wai)非(fei)常大的系(xi)列賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns🍨. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hal𒀰l, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
西安佘山世界(jie)高(gao♒)爾夫球專業租(👍zu)車公司
&e🐟nsp; Shanghai Sheshan International Golf Club
鄭州(zhou)佘山(shan)展覽(lan)大眾新(xin)高爾(er)夫(fu)球劇樂部(bu)地(di)屬(shu)佘山(shan)地(di)區(qu)(qu)(qu)自助游綠(lv)色(se)養(yang)生(sheng)區(qu)(qu)(qu)體(ti)系化區(qu)(qu)(qu)東北方向隅。土地(di)征(zhe♌ng)用約2000畝,例(li)如其中(zhong)一(yi)個18洞72標準(zhun)規(gui)范桿、長度7192碼,具有展覽(lan)挑戰賽的大眾新(xin)高爾(er)夫(fu)球籃球場,及大眾新(xin)高爾(er)夫(fu)球別墅區(qu)(qu)(qu)等配套工程娛樂休(xiu)閑綠(lv)色(se)養(yang)生(sheng)裝置。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area o⛄f 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, 🍸including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物(wu)院
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)博(bo)物(wu)(wu)(wu)院是一(yi)種(zhong)座集(ji)收藏著、科研、分(fen)享(xiang)(xiang)會臺松(song)江(jiang)(jiang🌞)經驗文(wen)化遺產(chan)為成一(yi)體(ti)(ti)的(de)區域史(shi)志類(lei)博(bo)物(wu)(wu)(wu)院。根據(ju)使用(yong)面積1200平小米,氛(fen)圍(wei)兩排兩層。兩層為博(bo)物(wu)(wu)(wu)院基本性(xing)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)(bai)放(fang)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)“流沙沉寶”展,該櫥(chu)(chu)(chu)窗(chua🍷ng)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)(bai)放(fang)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)氛(fen)圍(wei)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光(guang)”、“藝(yi)海丹青”3大(da)教(jiao)育板(ban)塊,小學科學系統軟件地分(fen)享(xiang)(xiang)會臺了(le)松(song)江(jiang)(jiang)地區劃(hua)分(fen)新出土和(he)博(bo)物(wu)(wu)(wu)院館藏的(de)文(wen)化遺產(chan),一(yi)起運用(yong)景觀規劃(hua)設計還原、燈桿燈箱、多校園媒體(ti)(ti)等助手(shou)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)(bai)放(fang)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)原則,形象體(ti)(ti)現(xian)了(le)松(song)江(jiang)(jiang)現(xian)代生活(huo)態度(du)不同的(de)期生活(huo)生產(chan)方(fang)式和(he)視(shi)覺(jue)音樂(le)藝(yi)術發展方(fang)向(xiang)造就。1樓為飛行根據(ju),搖擺(bai)(bai)(bai)不定時(shi)地落實各(ge)項專(zhuan)題講座分(fen)享(xiang)(xiang)。根據(ju)外東西下方(fang),由碑(bei)(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)(bei)亭組成的(de)碑(bei)(bei)刻分(fen)享(xiang)(xiang)會臺區,東碑(bei)(bei)廊(lang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)(bai)放(fang)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)明、清(qing)松(song)江(jiang)(jiang)府(fu)通告等史(shi)料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊(lang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)(bai)放(fang)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)趙孟頫、董其昌(chang)、沈荃等硬筆書(shu)法視(shi)覺(jue)音樂(le)藝(yi)術碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social devel▨opment combined with landscape restoration, lightbox,🎉 multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar♑ of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名(ming)“佛頂尊勝陀羅尼經(jing)幢(ꦺchuang)(chuang)(chuang)”,處在(zai)松江(jiang)區中遼寧路西司弄43號(hao)中山中心校(xiao)大(da)學(xue)生內(nei),建(jian)于唐(tang)大(da)中十四年(859年),198七年11月被(bei)國內(nei)對外公布(bu)為(wei)公布(bu)要(yao)點文(wen)化(hua)遺(yi)產養護單位(wei)名(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng),是沈陽省市(shi)現有(you)最傳(chuan)統的(de)(de)水(shui)泥地(di)面(mian)建(jian)筑設計。經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)質(zhi)量(liang)為(wei)氧化(hua)鈣巖(yan),現有(you)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身(shen)8面(mian),內(nei)刻《佛頂尊勝陀羅尼經(jing)》并(bing)序,已經(jing)建(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)銘(ming)。各個主要(yao)以托座(zuo)、束(shu)腰、圓柱形(xing)、華(hua)蓋、腰檐等(deng)主要(yao)形(xing)式(shi)疊成形(xing)態優雅(ya)的(de)(de)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每(mei)級大(da)的(de)(de)部分作八(ba)角形(xing),手工雕刻奢華(hua),有(you)湖水(shui)紋、寶相芙蓉、卷云、力士(shi)、天皇、佛菩薩、滿(man)足人及盤龍(long)、蹲(dun)獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面(mian),故(gu)又稱(cheng)(cheng)(cheng)為(wei)為(wei)八(ba)棱碑,被(bei)稱(cheng)(cheng)(cheng)作“唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,別稱﷽(cheng)(cheng)(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra🌳 Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as th🧸e “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋最靠近永豐街邊中山西省路倉(cang)橋弄南,201幾(ji)年4月被發(fa)布(bu)公(gong)告為(wei)(wei)北京市古墓葬確保企業單位,是一(yi)個座(zuo)高(gao)10余米,單坡(p𒁃o)50余米的(de)五孔拱式大(da)石橋。橋真名永豐,因橋南為(wei)(wei)松江府(fu)漕(cao)運倉(cang)城,故通稱大(da)倉(cang)橋。現為(wei)(wei)北京區域有名的(de)的(de)明朝(chao)大(da)石橋中的(de)一(yi)種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit𓆏 in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters lonಞg and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清(qing)真寺(si)(si)為(wei)于岳陽街大馬路橋(qiao)居委會(hui)缸甏巷75號,1980年(nian)10月(yuℱe)被宣布(bu)為(wei)成都(dou)市古墓葬保護區方,是(shi)成都(dou)地方最久的(de)(de)伊斯蘭教佛教寺(si)(si)廟,創辦(ban)于元(yuan)至(zhi)正車間(jian)(134在一(yi)年(nian)—1367年(nian)),初名真教寺(si)(si)。明代晚唐期間(jian)由(you)頻繁修補和改建,為(wei)此(ci),這(zhe)些年(nian)的(de)(de)清(qing)真寺(si)(si)既包含元(yuan)代晚唐期間(jian)的(de)(de)工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)極簡風格,又有明代祖(zu)孫三代的(de)(de)工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)的(de)(de)獨(du)特。主體結構工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)產生大殿、窯殿、穿廊,另(ling)有南、北大講(jiang)堂(tang),邦克(ke)門等(d💎eng),但(dan)其中窯殿和邦克(ke)門2處(chu)最具該寺(si)(si)工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)工(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)的(de)(de)獨(du)特。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The mai🦋n buildings i🌃nclude Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
&ens𒅌p; 西(xi)林禪寺(si),本名“西(xi)林精舍”,別名崇(chong)恩寺(si),在(zai)松(song)江區(qu)(qu)(qu)中山里路6610號,初建(jian)(jian)于(yu)唐(tang)咸通第(di)十五年(872),僧睿增(zeng)建(jian)(jian)于(yu)南(nan)宋(song)(song)咸淳元年(1265),到(dao)現(xian)在(zai)為(wei)(wei)止已(yi)經1150年時(shi)厲史,是(shi)松(song)江區(qu)(qu)(qu)佛經針灸學會的之處地(di),為(wei)(wei)傷害(hai)(hai)佛經八大熱帶叢林之中。明(ming)(ming)洪(hon꧃g)武(wu)第(di)二十多年(138七(qi)年)從建(jian)(jian),明(ming)(ming)正統(tong)英(ying)宗開(kai)國皇帝敕封“西(xi)林大清禪寺(si)”。殿內后一斜塔(ta)(ta)(ta),宋(song)(song)名崇(chong)恩塔(ta)(ta)(ta),明(ming)(ming)易(yi)為(wei)(wei)圓應(ying)塔(ta)(ta)(ta),供(gong)奉(feng)首(shou)先代祖師圓應(ying)居士(shi)舍利,被稱作“西(xi)林塔(ta)(ta)(ta)”,1982年5月被每天為(wei)(wei)傷害(hai)(hai)市藏(zang)(zang)品保護(hu)區(qu)(qu)(qu)廠家。塔(ta)(ta)(ta)身七(qi)層八面,磚木構成,塔(ta)(ta)(ta)高(gao)46.5米,到(dao)現(xian)在(zai)為(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)傷害(hai)(hai)地(di)方較高(gao)且真藏(zang)(zang)藏(zang)(zang)品最少的一間(jian)古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen 🌱Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.